يظن متحدثو اللغة الإنجليزية حول العالم أن اللغة الإنجليزية هي مركز الكون وأصل كل اللغات، وعندما يكتشفوا كلمات متشابهة في اللغات الأخرى يعتقدون أنه تم اقتباسها من اللغة الإنجليزية، ولكن وفقا لموقع Dictionary.com إذا قمت بفتح قاموس اللغة الإنجليزية ستجد ما يقرب من 80% من الكلمات الإنجليزية تم استعاراتها من لغات أخرى كاللاتينية والفرنسية، وليس غريب فاللغة اللاتينية تُعتبر أكبر مصدر للكلمات المستعارة ولكن الغريب أن العديد من الكلمات تم اقتبسها من اللغة الفرنسية القديمة.ستُفاجئ ببعض الكلمات التي أصبحت جزء لا يتجزأ من اللغة الإنجليزية قد تم اقتبسها وتحريفها من اللغات الأخرى حول العالم، ولك القائمة تضم كلمات اقتبستها الإنجليزية من اللغات الأخرى.
كلمات اقتبستها الإنجليزية من اللغات الأخرى
- الساق leg”: تم استعارتها من كلمة “leggr” وهي إحدى كلمات اللغة الإسكندنافية القديمة.
اللغة الإسكندنافية القديمة أو النوردية القديمة هي لغة جرمانية شمالية كان يستخدمها سكان إسكندنافيا حتى القرن الرابع عشر.
- الجلد “Skin”: أصلها أيضًا من اللغة الإسكندنافية القديمة وتعني الاختفاء.
- السماء” Sky”: أصلها من كلمة إسكندنافية قديمة تعني سحابة.
- الضمائر They Their Them: تم استعارتها من كلمة “þeir” وهي إحدى الضمائر باللغة الإسكندنافية القديمة.
- العلم Science: استعارتها الإنجليزية مباشرة من اللغة الفرنسية القديمة التي بدورها اقتبساتها من الكلمة اللاتينية scientia التي تعني “المعرفة”.
- الحرب War: أصلها كلمة werre وهي كلمة من اللغة الفرنسية الشمالية القديمة.
- الشخصPerson : هي كلمة إنجليزية أخرى من أصول لاتينية وفرنسية، فقد تم استعارتها من الكلمة الفرنسية القديمة persone والتي تم اقتباسها من الكلمة اللاتينية persona.
- الصرصور Cockroach: اقتبست من الكلمة الإسبانية cucaracha وتم تحريفها إلى أن أصبحت Cockroach.
- جدًا Very: أصلها كلمة verai وهي صفة في اللغة الفرنسية القديمة تعني صحيح وصادق ومخلص.
- الكحول Alcohol: هي في الواقع كلمة عربية، وأصلها كلمة كُحل الذي يوضع في العين.